Kurt Vonnegut - życie, twórczość i ...



Kim jest mądry ów człowiek
  Jak o Kurcie Vonnegucie w Polsce pisano
  Jak Asia z Krzysiem przekładali to, co o Kurcie Vonnegucie w Świecie pisano
  Co nie zmieściło się wyżej, a przeczytania warte
  Krynice mądrości, z których Asia z Krzysiem materiały do tej strony czerpali a i inne miejsca zobaczenia warte
  Kim są Ci mądrzy ludzie...;-)
  Miejsce na peany pochwalne...
... twórczość

Powieści:

Player Piano

The Sirens of Titan

Mother Night

  • Rok wydania: 1962
  • Pierwsza publikacja: Fawcett
  • Tytuł polski: Matka Noc
  • Tłumaczenie: Lech Jęczmyk
  • Inne: Do pierwszego polskiego wydania w 1984 roku, Kurt Vonnegut napisał specjalną przedmowę
  • Wybrane fragmenty

Cat's Cradle

God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine

  • Rok wydania: 1965
  • Pierwsza publikacja: Holt, Rinehart, Winston
  • Tytuł polski: Niech pana Bóg błogosławi, Panie Rosewater, albo Perły nad Wieprze
  • Tłumaczenie: Lech Jęczmyk
  • Wybrane fragmenty

Slaughterhouse-Five, or The Children's Crusade

Breakfast of Champions or Godbye Blue Monday !

Slapstick, or Lonesome No More

  • Rok wydania: 1975
  • Pierwsza publikacja: Delacorte Press/Seymour Lawrence
  • Tytuł polski: Slapstic, albo Nigdy więcej samotności
  • Tłumaczenie: Marek Fedyszak
  • Wybrane fragmenty

Jailbird

Deadeye Dick

  • Rok wydania: 1982
  • Pierwsza publikacja: Delacorte Press/Seymour Lawrence
  • Tytuł polski: Rysio Snajper
  • Tłumaczenie: Marek Fedyszak
  • Wybrane fragmenty

Galápagos

Bluebeard

  • Rok wydania: 1987
  • Pierwsza publikacja: Delacorte Press/Seymour Lawrence
  • Tytuł polski: Sinobrody
  • Tłumaczenie: Michał Kłobukowski
  • Wybrane fragmenty

Hocus Pocus

  • Rok wydania: 1990
  • Pierwsza publikacja: Putnam
  • Tytuł polski: Hokus Pokus
  • Tłumaczenie: Lech Czyżewski
  • Wybrane fragmenty

Timequake

Zbiory opowiadań:

Canary In a Cat House

  • Rok wydania: 1961
  • Pierwsza publikacja: Fawcett
  • Tytuł polski: Niepublikowana
  • Spis treści

Welcome to the Monkey House

  • Rok wydania: 1968
  • Pierwsza publikacja: Delacorte Press/Seymour Lawrence
  • Tytuł polski: Witajcie w Małpiarni
  • Tłumaczenie: Jolanta Kozak

Bagombo Snuff Box: Uncollected Short Fiction

  • Rok wydania: 1999
  • Pierwsza publikacja: Putnam
  • Tytuł polski: Tabakiera z Bagombo
  • Tłumaczenie: Elżbieta Zychowicz
  • Wybrane fragmenty

Goodblessyou dr Kevorkian

Zbiory esejów

Wampeters, Foma, and Granfalloons (Opinions)

  • Rok wydania: 1974
  • Pierwsza publikacja: Delacorte Press/Seymour Lawrence
  • Tytuł polski: Wampetery, Foma i Granfalony
  • Tłumaczenie: Danuta Dowjat

Palm Sunday; An Autobiographical Collage of the 1980's

Fates Worse than Death:

  • Rok wydania: 1991
  • Pierwsza publikacja: Putnam
  • Tytuł polski: Losy gorsze od śmierci
  • Tłumaczenie: Jan Rybicki
  • Wybrane fragmenty

Sztuki teatralne:

Happy Birthday Wanda June

  • Rok wydania: 1971
  • Pierwsza publikacja: Delacorte Press/Seymour Lawrence
  • Tytuł polski: W dniu urodzin Wandy June
  • Tłumaczenie: Jolanta Kozak

Książki dla dzieci:

Sun Moon Star

  • Rok wydania: 1980
  • Pierwsza publikacja: Harper&Row
  • Tytuł polski: Niepublikowana
  • Książkę ilustrował Ivan Chermayeff
  • Pełna wersja z ilustracjami znajduje się tutaj.




Skrzynka Asi Skrzynka Krzysia

Wszelkie pochwały, peany i zachwyty, a także propozycje współpracy prosimy zamieszczać w Księdze Gości lub przesyłać bezpośrednio do Aśki lub Krzyśka.

Strona Główna   Powrót